2º bimestre

CARTA DE APRESENTAÇÃO

Aula 1: Analisando uma Carta de Apresentação

Caro aluno, nesta atividade iremos analisar uma Carta de Apresentação “Covering Letter ou Cover Letter” em inglês que, se comparado a uma carta de apresentação em português, caso você já tenha visto ou feito alguma, poderá seguir o mesmo padrão. Veremos também as informações nela contidas. Cartas de apresentação devem explicar o motivo pelo qual se está se enviando o currículo vitae. Deve-se citar através de que meio o candidato soube da vaga de emprego. Uma carta de apresentação deve convencer o futuro empregador a ler o currículo, chamando a atenção para sua formação acadêmica e experiência profissional.

Uma carta de apresentação deve ser objetiva e específica.

Cartas de apresentação ou Covering Letters em inglês contem um grau de formalidade. Faz-se a abertura da carta usando-se o pronome de tratamento “Dear, Mr(s).......” que corresponde a “Caro/Prezado senhor(a).....”. Depois, faz-se o parágrafo introdutório no qual o candidato à vaga geralmente cita como ficou sabendo da vaga de emprego. A seguir, redige-se o corpo da carta narrando experiências acadêmicas e profissionais. Fecha-se uma carta de apresentação em inglês usando-se expressões como “I look foward to.... (Eu espero...., Eu aguardo ansiosamente...), “Thank you for your consideration...” (Obrigado pela consideração....) e “Sincerely,.....” (Atenciosamente,......).

Aqui vai uma dica para você compreender melhor Lynn’s covering letter, que está logo abaixo.

Você vai perceber que muitas palavras contidas na carta de apresentação de Lynn são bastante parecidas com as palavras em português. Chamamos estas palavras de “cognatas ou cognatos”. Vou dar um exemplo: company (companhia,empresa), success (sucesso), position (posição). Utilize-se disto para compreender melhor o texto. Não fique assustado com palavras que você não consegue compreender. Analise todo o contexto.

Agora mãos a obra.....LET’S WORK!

Clique na figura abaixo para realizar o exercício sobre o assunto desta atividade.



Aula 2: Aberturas e Desfechos de “Covering Letters”


Em inglês, assim como em português, quando nos reportamos a pessoas que não conhecemos, em sinal de respeito ou formalidade, usamos palavras que chamamos de pronomes de tratamento. Em inglês os pronomes de tratamento são: Mr., Mrs., Ms., Sir, Ma’am. É desta forma que iniciamos uma carta formal.

Ex. Dear Mr. Smith,
(Prezado Senhor Smith. “Smith” é o sobrenome da pessoa em questão)

Mr. ( abreviação de “Mister”= Senhor. Não há diferença quanto ao uso para homens casados ou solteiros).

Mrs. (usada para mulheres casadas, significa senhora)

Miss. (usada para mulheres solteiras, significa senhorita pode-se também usar Ms.)

Sir e Ma’am (são formas de tratamento que apresentam alto grau de formalidade e são geralmente usados para conversar ou chamar alguém que não se sabe o nome, significa senhor e senhora). Sir é usado para homens e Ma’am (abreviatura de Madam do fracês) é usado para mulheres.

Outra característica deste tipo de carta e como se faz o fechamento. Pode-se usar a expressão “look foward to” dando a entender que o candidato pretende fazer novos contatos com o futuro empregador. A expressão “look foward to” virá acompanhada do verbo na forma do “ING”

Ex. I LOOK FOWARD TO talkING to you soon. (Eu espero falar com você em breve.)

I LOOK FOWARD TO hearING from you soon. (Eu espero ter notícias suas em breve.)

Usa-se também a palavra “Sincerely” (Atenciosamente) e logo após o nome ou a assinatura do candidato.

Ao enviar uma “Covering Letters” em inglês, coloca-se inicialmente o endereço a quem a carta se destina, nome do destinatário, cargo que ocupa na empresa, nome da empresa, número seguido do nome da rua, nome da cidade, abreviação do estado e código postal. Pode-se colocar também o endereço de e-mail do destinatário.

Ao encerrar a carta, o interessado a vaga de emprego coloca seu endereço começando pelo número depois o nome da rua, nome da cidade, abreviação do estado e código postal, número do telefone e seu endereço de e-mail.

Clique na figura abaixo para realizar o exercício sobre o assunto desta atividade.



Aula 3: Jobs and Careers


Ao falarmos sobre uma “Carta de Apresentação” ou Currículo Vitae”, não podemos deixar de mencionar as atividades profissionais relacionadas a estes tipos de textos.

Cartas de Apresentações e Currículo Vitaes estão diretamente relacionadas ao mundo do trabalho que, por sua vez, estão diretamente relacionadas a profissões.

Compreende-se “JOB” como emprego, atividade profissional. 
Ex. waiter (garçom), mechanic (mecânico), flight attendant (comissário(a) de bordo) etc.
“CAREER” é uma área de atuação profissional onde um indivíduo concentra mais tempo de trabalho e se aprofunda nela. 
Ex. doctor (médico), teacher (professor), engineer (engenheiro), nurse (enfermeiro) etc.
Observe algumas profissões abaixo:

Designer=desenhista,
teacher=professor(a), 
doctor=médico(a), 
lawyer=advogado(a),
Accountant=contador(a), 
nurse=enfermeiro(a), 
Sales representative=representante de vendas, 
Sales manager=gerente de vendas, 
veterinarian ou vet=veterinário(a), 
carpenter=carpinteiro, 
firefighter=bombeiro(a), 
pharmacist=farmacêutico(a), 
Police officer=policial, 
electritian=eletricista, 
architect=arquiteto(a), 
journalist=jornalista, 
phychologist=psicólogo(a), 
clerk=atendente, 
secretary=secretário(a), 
engineer=engenehri(a), 
chef=chefe de cozinha, 
cooker=cozinheiro(a), 
waiter=garçom, 
waitress=garçonete etc.

Clique na figura abaixo para realizar o exercício sobre o assunto desta atividade.

Nenhum comentário:

Postar um comentário